舊金山市政廳前,舞臺上手拿麥克風(fēng)的葉知秋身穿白色短袖、黑色夾克外套,打扮得很休閑,卻吸引了全場數(shù)萬人的目光。
現(xiàn)場大部分媒體對活動最后有歌手獻唱這一環(huán)節(jié)并不知情,此時也是滿臉驚喜,將攝像機對準(zhǔn)舞臺。
隨著旋律進行,葉知秋低沉的聲音通過音響傳遍全場。
i\\u0027ve
been
readg
books
of
old
(我曾飽覽古老的書籍)
the
lends
and
the
yths
(那些古老的傳奇與神話)
achilles
and
his
gold
(如阿喀琉斯和他的戰(zhàn)利品)
hercules
and
his
gifts
(如赫拉克勒斯和他的天賦神力)
臺下,歌聲并沒有想象中的激昂,如同訴說故事般娓娓道來,但布萊克逐漸被歌詞吸引了。
如果未曾讀過超級英雄漫畫,亦或是古希臘神話,或許會對歌詞一頭霧水。
但作為超級英雄漫畫的粉絲,布萊克當(dāng)然能聽得出其中的含義。
“阿克琉斯”是海洋女神忒提斯和凡人英雄珀琉斯之子,“赫拉克勒斯”是神王宙斯與阿爾克墨涅之子,天生力大無窮
這兩位都是古希臘神話中強大的英雄,同時形象又被借鑒到美國的“超級英雄”系列動漫中,十分受歡迎。
幾乎每一句歌詞,都蘊含了一個神話典故般,這個發(fā)現(xiàn)讓布萊克很是興奮。
——有種考試拿到一張試卷,剛好自己全部都會的感覺。
顯然,現(xiàn)場除了布萊克外,能聽懂歌詞的觀眾不少,尤其是聽到“spideran(蜘蛛俠)”和“batan(蝙蝠俠)”這兩個高人氣超級英雄時,從四面八方傳來了歡呼聲。
spideran\\u0027s
ntrol
and
batan
with
his
fists
(蜘蛛俠掌控全局的能力,還有蝙蝠俠無敵的鐵拳)
and
clearly
i
don\\u0027t
see
yself
upon
that
list
(而我顯然不能與他們同日而語)
隨著葉知秋的演唱,現(xiàn)場氣氛逐漸安靜下來,只有低沉、磁性十足的歌聲在黃昏的夜空中緩緩流淌。
在某個時刻,伴奏旋律變化,葉知秋歌聲中的情緒也變得高昂。
but
she
said
where\\u0027d
you
wanna
go
(她對我說