音像店老板是一名黃皮膚亞裔,很快拿出一張專(zhuān)輯交到麥克手上,還不忘熱情介紹。
“這是今天剛發(fā)行的專(zhuān)輯,最新到貨!”
“聽(tīng)說(shuō)是一名亞洲天王級(jí)別的歌手,我女兒非常喜歡他!”
亞洲歌手?
麥克和吉米一愣,接過(guò)專(zhuān)輯往封面看去,精致的包裝下“jackn
ye”幾個(gè)字陌生無(wú)比。
一下子兩人有點(diǎn)猶豫起來(lái),亞洲歌手除了男女團(tuán)類(lèi)型,在美國(guó)火的可不多。
雖然剛才那首歌似乎的確不錯(cuò),但畢竟是一整張專(zhuān)輯,如果其他歌質(zhì)量不過(guò)關(guān)還是挺虧的。
最終,麥克思考了幾秒,還是咬咬牙將這張專(zhuān)輯買(mǎi)了下來(lái)。
回到家中,麥克立刻迫不及待地跑進(jìn)房間,將專(zhuān)輯放入播放器。
首先播放的不是自己在音像店聽(tīng)過(guò)那首,但這首名為《nub》的歌曲同樣給了他巨大的驚喜。
i\\u0027
tired
of
beg
what
you
want
to
be
我厭倦了整天去追求你所要求的那樣
feelg
faithless
lost
under
the
surface
那種感覺(jué)是如此虛偽迷失了自己
歌詞的第一句,就讓麥克有一種“唱的是自己”的感覺(jué),接著就徹底被吸引了。
當(dāng)激昂的副歌響起,麥克的情緒已經(jīng)完全被調(diào)動(dòng)起來(lái)了,激動(dòng)的同時(shí)心里有點(diǎn)淡淡的疑惑。
這個(gè)“jackn
ye”到底是哪里冒出來(lái)的?這么牛的歌手怎么自己之前從來(lái)沒(méi)聽(tīng)過(guò)?
迫不及待點(diǎn)開(kāi)第二首,是《believer》。
一曲結(jié)束,麥克腦袋血?dú)馍嫌?、臉色漲紅。
太特么燃了!
此時(shí)的他有種打了雞血的感覺(jué),因?yàn)榉质趾图磳⒈煌顺銮蜿?duì)的頹喪已經(jīng)消失殆盡,心里只有一個(gè)想法。
fuxx
泰勒!
第二天,校橄欖球隊(duì)的訓(xùn)練課,預(yù)定的考核如約而至。
考核方式很簡(jiǎn)單,采取1v1的形式,一人接球、另一人防守。
麥克的對(duì)手泰勒看了他一眼,意有所指開(kāi)玩笑道:“別太緊張,說(shuō)不定你能贏我?!?
“今天我的狀態(tài)一般,有點(diǎn)腿軟?!?
話音落下,平日里和泰勒關(guān)系比較好的幾名隊(duì)員哈哈大笑,擠眉弄眼的表情猥瑣不已。
昨天的事已經(jīng)在學(xué)校里傳開(kāi)了,也有部分隊(duì)員向麥克報(bào)以同情的目光,但沒(méi)有人替他發(fā)聲。
畢竟如無(wú)意外今天過(guò)后他就不是橄欖球隊(duì)一員了,沒(méi)必要為他得罪一名明星球員。
出乎意料的是,面對(duì)泰勒的挑釁,麥克一不發(fā),而坐在座位上輕輕抖著腿,狀態(tài)似乎十分放松。
眾人定睛一看,才發(fā)現(xiàn)原來(lái)是帶了耳機(jī),估計(jì)根本沒(méi)聽(tīng)到泰勒說(shuō)話。